全世界的人其實都會傳「哈哈、呵呵」的語助詞,泰國人的表示方式還真是有點特別

即使是笑,在各個國家的文字表達上也有所差異。快來看看不同國家的人在打字時是怎麼表達笑聲吧。

猶太人用xaxaxa來表達,光看字面上的發音很像「下下下」。

巴西人用的是不說一定不明白的rsrsrs。

大家最常使用的就是來自美國文化中英文的hahaha。

冰島人則是hihi,可別以為這是哈囉hihi的意思喔。

日本人的www,打了越多個w就代表越好笑。

波斯人的哈哈看起來好可愛,沒看過還真的完全不知道呢。

韓國文化正流行,相信許多哈韓族應該都知道kkkkk的意思啦。

牙買加人用的是沒有疊字的DWL。

丹麥人用的是音標服號中的大蝴蝶haha。

西班牙文中的jajaja其實發音和英文的hahaha是一樣的。

希臘人和猶太人的打法很類似,也是xaxaxa,只差上面沒有一撇。

義大利人則是把ha對調位子,變成ahahah。

阿拉伯人的哈哈也太特別了!

泰國人竟然是用數字55555表示。

「哈哈」想必是大家最熟悉的啦。

每個國家形容笑聲的方式都很不同,各國的語言表達都有各自的特色,現在電子產品多樣化又是個地球村的時代,很容易有機會和其他國家的人透過打字交談,把這些用法學起來,說不定下次你也用得到喔。